約 4,552,748 件
https://w.atwiki.jp/wiki7_wmp/pages/17.html
AAC(aac,m4a,m4b)、FLV、MKV、MOV、MP4、OGG、QT、RM、RMVB をWMP11のライブラリで管理する。 以下をレジストリで保存し、実行する。 Windows Registry Editor Version 5.00 [HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Multimedia\WMPlayer\Extensions\.aac] "Permissions"=dword 0000000f "Runtime"=dword 00000007 [HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Multimedia\WMPlayer\Extensions\.mp4] "Permissions"=dword 0000000f "Runtime"=dword 00000007 [HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Multimedia\WMPlayer\Extensions\.m4a] "Permissions"=dword 0000000f "Runtime"=dword 00000007 [HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Multimedia\WMPlayer\Extensions\.m4b] "Permissions"=dword 0000000f "Runtime"=dword 00000007 [HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Multimedia\WMPlayer\Extensions\.mkv] "Permissions"=dword 0000000f "Runtime"=dword 00000007 [HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Multimedia\WMPlayer\Extensions\.mov] "Permissions"=dword 0000000f "Runtime"=dword 00000007 [HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Multimedia\WMPlayer\Extensions\.ogg] "Permissions"=dword 0000000f "Runtime"=dword 00000007 [HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Multimedia\WMPlayer\Extensions\.qt] "Permissions"=dword 0000000f "Runtime"=dword 00000007 [HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Multimedia\WMPlayer\Extensions\.rm] "Permissions"=dword 0000000f "Runtime"=dword 00000007 [HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Multimedia\WMPlayer\Extensions\.rmvb] "Permissions"=dword 0000000f "Runtime"=dword 00000007 他の形式を扱う場合のレジストリの編集の仕方 [HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Multimedia\WMPlayer\Extensions\.mp4] "Permissions"=dword 0000000f "Runtime"=dword 00000007 たとえば .divx をWMPのライブラリに入れたい場合 .mp4 の部分を .divx に変えて実行すればOK アンインストールする際は (レジストリを消したい場合) 以下をレジストリで保存し、実行する。 Windows Registry Editor Version 5.00 [-HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Multimedia\WMPlayer\Extensions\.aac] [-HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Multimedia\WMPlayer\Extensions\.m4a] [-HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Multimedia\WMPlayer\Extensions\.m4b] [-HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Multimedia\WMPlayer\Extensions\.flv] [-HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Multimedia\WMPlayer\Extensions\.mkv] [-HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Multimedia\WMPlayer\Extensions\.mov] [-HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Multimedia\WMPlayer\Extensions\.mp4] [-HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Multimedia\WMPlayer\Extensions\.ogg] [-HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Multimedia\WMPlayer\Extensions\.qt] [-HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Multimedia\WMPlayer\Extensions\.rm] [-HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Multimedia\WMPlayer\Extensions\.rmvb] 参照URL File Name Extension Registry Settings WMP Tag Support Extenderでは対応形式が少ないうえ、WMP11には対応してない。
https://w.atwiki.jp/infinityengine/pages/15.html
index AlignmentsLawful Good Neutral Good Chaotic Good Lawful Neutral (True) Neutral Chaotic Neutral Lawful Evil Neutral Evil Chaotic Evil Alignments Alignment reflects a character’s basic attitude toward society and the forces of the universe. There are nine different alignments, and each is described below Lawful Good Characters of this alignment believe that an orderly, strong society with a moral government can work to make life better for the majority of the people. When people respect the laws and try to help one another, society as a whole prospers. Therefore, lawful good characters strive for those things that will bring the greatest benefit to the most people and cause the least harm. Lawful good characters keep their word. Neutral Good These characters believe that a balance of forces is important, but that the concerns of law and chaos do not moderate the need for good. Since the universe is vast and contains many creatures striving for different goals, a determined pursuit of good will not upset the balance; it may even maintain it. If fostering good means supporting organized society, then that is what must be done. If good can only come about through the overthrow of existing social order, so be it. Social structure itself has no innate value to them. Chaotic Good Chaotic good characters are strong individualists marked by a streak of kindness and benevolence. They believe in all the virtues of goodness and right, but they have little use for laws and regulations. They have no use for people who “try to push folk around and tell them what to do.” Their actions are guided by their own moral compass which, although good, may not always be in perfect agreement with the rest of society. Lawful Neutral Order and organization are of paramount importance to characters of this alignment. They believe in a strong, well-ordered government, whether that government is a tyranny or benevolent democracy. Laws must be created and obeyed. The benefits of organization and regimentation far outweigh any moral questions raised by their actions. An oath is binding, regardless of consequences. A completely impartial magistrate, or a soldier who never questions his orders are good examples of lawful neutral behavior. (True) Neutral True neutral characters believe in the ultimate balance of forces, and they refuse to see actions as either good or evil. True neutrals do their best to avoid siding with the forces of either good or evil, law or chaos. It is their duty to see that all of these forces remain in balanced contention. True neutral characters sometimes find themselves forced into rather peculiar alliances. To a great extent, they side with the underdog, sometimes even changing sides as the previous loser becomes the winner. A true neutral druid might join the local barony to put down a tribe of evil gnolls, only to drop out or switch sides when the gnolls were brought to the brink of destruction. Chaotic Neutral Chaotic neutral characters believe that there is no order to anything, including their own actions. With this as a guiding principle, they tend to follow whatever whim strikes them at the moment. Good and evil are irrelevant when making a decision. Chaotic neutral characters are extremely difficult to deal with. Such characters have been known to cheerfully and for no apparent purpose gamble away everything they have on the roll of a single die. They are extremely unreliable. Lawful Evil These characters believe structure and organization elevate those who deserve to rule. They prefer a clearly defined hierarchy between master and ervant. If someone is hurt or suffers because of a law that benefits lawful evil characters, too bad. Lawful evil characters obey laws out of fear of punishment or pride of power. Because they honor any contract or oath they have made, lawful evil characters are very careful about giving their word. Once given, they break their word only if they can find a way to do it legally, within the laws of the society. Neutral Evil Neutral evil characters are primarily concerned with themselves and their own advancement. Their only interest is in getting ahead. If there is a quick and easy way to gain a profit, whether it be legal, questionable, or obviously illegal, they take advantage of it. Although neutral evil characters do not have the every-man-for-himself attitude of chaotic evil characters, they have no qualms about betraying their friends and companions for personal gain. They typically base their allegiance on power and money, which makes them quite receptive to bribes. Chaotic Evil Chaotic evil characters are motivated by the desire for personal gain and pleasure. The strong have the right to take what they want, and the weak are there to be exploited. When chaotic evil characters band together, they are not motivated by a desire to cooperate, but rather to oppose powerful enemies. Such a group can be held together only by a strong leader capable of bullying his underlings into obedience. Since leadership is based on raw power, a leader is likely to be replaced at the first sign of weakness by anyone who can take his position away from him by any method.
https://w.atwiki.jp/cosmos_memo/pages/2684.html
Glitter Flatter Scatter Project B- BASIC Level 6 BPM 197 Notes 503 1 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 2 ①口口① |①---| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 3 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 4 口口口口 |①---| ①口口① |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 5 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 6 口口口口 |①---| 口口口口 |----| ①口口① |----| 口口口口 |----| 7 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 8 口口口口 |①---| 口口口口 |----| 口口口口 |----| ①口口① |----| 9 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 10 ②③⑤④ |①---| 口①①口 |②-③-| 口口口口 |--④-| 口口口口 |⑤---| 11 口口口口 |①---| ④①①④ |②---| 口②②口 |③---| 口③③口 |④---| 12 ②③⑤④ |①---| 口①①口 |②-③-| 口口口口 |--④-| 口口口口 |⑤---| 13 口口口口 |①---| ④①①③ |②---| ⑥②②⑤ |③-④-| 口口口口 |⑤-⑥-| 14 ②③⑤④ |①---| 口①①口 |②-③-| 口口口口 |--④-| 口口口口 |⑤---| 15 口口口口 |①---| ④①①④ |②---| 口②②口 |③---| 口③③口 |④---| 16 ②③⑤④ |①---| 口①①口 |②-③-| 口口口口 |--④-| 口口口口 |⑤---| 17 口口口口 |①---②-| ①口口⑥ |--③---| ⑤口口② |④---⑤-| ③口口④ |--⑥---| 18 ②③⑤④ |①---| 口①①口 |②-③-| 口口口口 |--④-| 口口口口 |⑤---| 19 口口口口 |①---| 口①①口 |②---| 口②②口 |③---| ⑤③③④ |④-⑤-| 20 ②③⑤④ |①---| 口①①口 |②-③-| 口口口口 |--④-| 口口口口 |⑤---| 21 口口口口 |①---| ④①①③ |②---| ⑥②②⑤ |③-④-| 口口口口 |⑤-⑥-| 22 ②③⑤④ |①---| 口①①口 |②-③-| 口口口口 |--④-| 口口口口 |⑤---| 23 口口口口 |①---| 口①①口 |②---| 口②②口 |③---| ⑤③③④ |④-⑤-| 24 口口口口 |①---| ①①①① |----| ②②②② |②---| 口口口口 |----| 25 ②②①① |①---| 口口口口 |②---| 口口口口 |③---| ④④③③ |④---| 26 ②③⑤④ |①---| 口①①口 |②-③-| 口口口口 |--④-| 口口口口 |⑤---| 27 口口口口 |①---| 口①①口 |②---| 口②②口 |③---| ⑤③③④ |④-⑤-| 28 ②③⑤④ |①---| 口①①口 |②-③-| 口口口口 |--④-| 口口口口 |⑤---| 29 口口口口 |①---| ④①①③ |②---| ⑥②②⑤ |③-④-| 口口口口 |⑤-⑥-| 30 ②③⑤④ |①---| 口①①口 |②-③-| 口口口口 |--④-| 口口口口 |⑤---| 31 口口口口 |①---| 口①①口 |②---| 口②②口 |③---| ⑤③③④ |④-⑤-| 32 口口口口 |①---| ①①①① |----| ②②②② |②---| 口口口口 |----| 33 ④③②① |①---| ④③②① |②---| 口口口口 |③---| 口口口口 |④---| 34 口口口口 |①-②-| 口口④③ |--③-| ⑤⑥②① |④---| 口口口口 |⑤-⑥-| 35 口口口口 |--①-| ①②口口 |②---| 口口口口 |③---| 口③③口 |----| 36 ③③①① |①---| 口口口口 |--②-| 口口口口 |----| 口口②② |③---| 37 口口口口 |--①-| 口③②口 |----| 口②③口 |②---| ①①口口 |③---| 38 ①口口① |①---| 口口口口 |--②-| 口③③口 |----| ②口口② |③---| 39 口口口口 |①---| 口口口口 |②---| 口口口口 |③---| ④②①③ |④---| 40 口口口口 |①-②-| 口口④③ |--③-| ⑤⑥②① |④---| 口口口口 |⑤-⑥-| 41 口口口口 |--①-| ①②口口 |②---| 口口口口 |③---| 口③③口 |----| 42 ③③①① |①---| 口口口口 |--②-| 口口口口 |----| 口口②② |③---| 43 口口口口 |--①-| 口③②口 |----| 口②③口 |②---| ①①口口 |③---| 44 ①口口① |①---| 口口口口 |--②-| 口③③口 |----| ②口口② |③---| 45 口口口口 |①---| 口口口口 |②---| 口口口口 |③---| ④②①③ |④---| 46 口口口口 |①-②-| 口口④③ |--③-| ⑤⑥②① |④---| 口口口口 |⑤-⑥-| 47 口口口口 |--①-| ①②口⑤ |②---| 口口④③ |③-④-| 口口口口 |--⑤-| 48 口口口口 |①---| ④⑤①口 |②-③-| ②③口口 |--④-| 口口口口 |⑤---| 49 口口口口 |①---| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口①①口 |----| 50 口口口口 |①---| 口口口口 |----| 口①①口 |----| 口口口口 |----| 51 口口口口 |①---| ①口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 52 口口口口 |①---| 口口口① |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 53 口口口口 |①---| 口口口口 |----| ①口口口 |----| 口口口口 |----| 54 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 55 口口口口 |①---| 口口口① |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 56 口口口口 |①---| ①口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 57 口口口口 |①---| 口口口口 |----| 口口口① |----| 口口口口 |----| 58 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 59 ∨口口口 |①---| ①口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 60 口口口口 |①---| ①口口∨ |----| 口口口① 口口口口 口口口口 口口∨口 口口②② |②---| 口口口口 |----| 61 口口口口 |①---| 口∨口口 |----| 口①①口 口口口口 口口口口 ∨口口口 ②②口口 |②---| 口口口口 |----| 62 口口口口 |①---| 口口口① |----| ①口口∧ 口口口口 口口口口 口口②② 口口∧口 |②---| 口口口口 |----| 63 口口口口 |①---| 口①①口 |----| 口∧口口 口口口口 口口口口 ②②口口 ∧口口口 |②---| 口口口口 |----| 64 口口口∨ |①---| ①口口| |----| 口口口① 口口口口 ∨口口口 |口口口 ②口口② |②---| 口口口口 |----| 65 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 66 口口口口 |①---| ②口口② |----| ①口口口 |----| 口口口口 |②---| 67 口口①口 |①--②| 口②口⑤ |--③-| 口口③⑤ |-④--| 口④口口 |⑤---| 68 口①口口 |①--②| ⑤口②口 |--③-| ⑤③口口 |-④--| 口口④口 |⑤---| 69 ④③②① |①--②| ⑤⑥口口 |--③-| 口口口口 |-④--| 口口口口 |⑤--⑥| 70 口口口口 |--①-| 口口①② |-②--| 口③③口 |③---| 口口口口 |----| 71 口口①口 |①--②| 口②口⑤ |--③-| 口口③⑤ |-④--| 口④口口 |⑤---| 72 口①口口 |①--②| ⑤口②口 |--③-| ⑤③口口 |-④--| 口口④口 |⑤---| 73 ④③②① |①--②| ⑤口口口 |--③-| 口口口口 |-④--| 口口口口 |⑤---| 74 口口口口 |①-②-| 口口口口 |③-④-| 口②①⑦ |⑤-⑥-| ⑥④③⑤ |⑦---| 75 口口①口 |①--②| 口②口⑤ |--③-| 口口③⑤ |-④--| 口④口口 |⑤---| 76 口①口口 |①--②| ⑤口②口 |--③-| ⑤③口口 |-④--| 口口④口 |⑤---| 77 ④③②① |①--②| ⑤⑥口口 |--③-| 口口口口 |-④--| 口口口口 |⑤--⑥| 78 口口口口 |--①-| 口口①② |-②--| 口③③口 |③---| 口口口口 |----| 79 口口①口 |①--②| 口②口⑤ |--③-| 口口③⑤ |-④--| 口④口口 |⑤---| 80 口①①口 |①--②| 口②②口 |--③-| ⑤③③⑤ |-④--| 口④④口 |⑤---| 81 口①②口 |①-②-| 口③④口 |③-④-| 口⑤⑥口 |⑤-⑥-| 口⑦⑧口 |⑦-⑧-| 82 口口口口 |①-②-| ⑤口口口 |③-④-| ③口口④ |⑤---| ①口口② |----| 83 ②③⑤④ |①---| 口①①口 |②-③-| 口口口口 |--④-| 口口口口 |⑤---| 84 口口口口 |①---| 口①①口 |②---| 口②②口 |③---| ⑤③③④ |④-⑤-| 85 ②③⑤④ |①---| 口①①口 |②-③-| 口口口口 |--④-| 口口口口 |⑤---| 86 口口口口 |①---| ④①①③ |②---| ⑥②②⑤ |③-④-| 口口口口 |⑤-⑥-| 87 ②③⑤④ |①---| 口①①口 |②-③-| 口口口口 |--④-| 口口口口 |⑤---| 88 口口口口 |①---| 口①①口 |②---| 口②②口 |③---| ⑤③③④ |④-⑤-| 89 口口口口 |①---| 口①口① |----| ②口②口 |②---| 口口口口 |----| 90 口口口口 |①---②-| ①口口⑥ |--③---| ⑤口口② |④---⑤-| ③口口④ |--⑥---| 91 ②③⑤④ |①---| 口①①口 |②-③-| 口口口口 |--④-| 口口口口 |⑤---| 92 口口口口 |①---| 口①①口 |②---| 口②②口 |③---| ⑤③③④ |④-⑤-| 93 ②③⑤④ |①---| 口①①口 |②-③-| 口口口口 |--④-| 口口口口 |⑤---| 94 口口口口 |①---| ④①①③ |②---| ⑥②②⑤ |③-④-| 口口口口 |⑤-⑥-| 95 ②③⑤④ |①---| 口①①口 |②-③-| 口口口口 |--④-| 口口口口 |⑤---| 96 口口口口 |①---| 口①①口 |②---| 口②②口 |③---| ⑤③③④ |④-⑤-| 97 口口口口 |①---| ①①①① |----| ②②②② |②---| 口口口口 |----| 98 ④③②① |①---| ④③②① |②---| 口口口口 |③---| 口口口口 |④---| 99 口口口口 |----| 口口①① |①---| ①①口口 |----| 口口口口 |----| 不確定度 0
https://w.atwiki.jp/trallpunk/pages/65.html
Released 2004 Label ? Tracklist 1. Splitter 2. För varje andetag 3. En tyst minut 4. Fly 5. Innan morgonen gryr 6. Barnvisa för en grå värld 7. Maktens korridor
https://w.atwiki.jp/diablo3story/pages/54.html
新トリストラム (NEW TRISTRAM) [話しかける] Deckard%20CainDeckard Cain The Skeleton King was once our beloved lord, Leoric. He was driven mad by Diablo s evil. He lost both of his sons--and his very soul--before he was finally defeated. Now it seems he s risen to plague this land once again. 骸骨王はかつては我々に敬愛されたレオリック王である。彼はディアブロの魔性によって狂人となってしまったのだ。二人の子を亡くし――王の心は更に苦しみ、その上で討ち取られた。そして今、王は苦しみをこの大地に広げようとしているのだろう。 DemonHunter A tragic story, but I cannot reach the fallen star until I face him. 悲劇的な話だが、そいつが居ては私は隕石まで辿り着けない。 Monk Nonetheless, the Skeleton King bars my path to the fallen star. しかし、骸骨王は隕石を探す邪魔でしかない。 WitchDoctor Leoric should be in the Unformed Land, yet he stands between me and the fallen star. レオリック王は荒れ果てた大地で、私と隕石の間に立ちはだかっている。 Wizard Leoric s tale is sad, but I am here to find the fallen star and the Skeleton King stands in my way. レオリック王の話は悲しいが、私は隕石を探しに来ているのだし、骸骨王は邪魔でしかない。 Barbalian A sad tale, but I seek the fallen star and he stands in my way. それは悲しい話だな。でも、私は隕石を探さねばならず、骸骨王は邪魔だ。 Deckard%20CainDeckard Cain The key to defeating him lies in his old crown. Seek out our blacksmith, Haedrig; he knows of its whereabouts. 打ち倒すには彼の王冠が役立つだろう。鍛冶屋のヘイドリグを探すといい、彼なら詳しいはずだ。 [ここで話は一旦完了し、ケインはリアと話し始める] Deckard%20CainDeckard Cain Leah, you should not dismiss the signs so lightly. Do you not believe the evidence of your own eyes? リアよ。これらの兆候(隕石の落下や死者の甦り)を軽んじてはいかん。自分の目で見たものが信じられんのか? LeahLeah Horrors have visited Tristram before and it endured. トリストラムの町はこれまでにも災難に見舞われてきたけど、こうして無事に残っているじゃない。 Deckard%20CainDeckard Cain But what of the texts? The Zakarum tomes warn of a falling star. しかし、数々の古文書はどうじゃ?ザカラム教団の経典は、空から隕石が落ちてくることを警告しておる。 Deckard%20CainDeckard Cain The Horadric scrolls spoke of the dead rising and the Lord of Lies. The Prophecy of the End Days says that the end of all things, the first sign shall apeear in the Heavens! ホラドリムの古文書には、死者の甦りや嘘の王(ベリアル)のことが書かれておる。世紀末の預言書には、この世の終わりが来る時、最初の兆候は天空に現れるであろうと書かれておるのじゃぞ。 LeahLeah Yes, you ve been telling me about the texts since I was eight years old, Uncle. I just don t think we should read too much into them. えぇ。それらの古文書の話は、私が8歳の頃からうんざりするほど聞かされてきたわ。でも、それを鵜呑みにすべきじゃないと思うの。 [話しかける] 【選択肢】Who Are You? (あなた自身について) +... Deckard%20CainDeckard Cain I am the last of the Horadrim. I couldn t always claim this. In fact, if I had turned to the Horadric teachings sooner, Diablo could have been stopped before his reign of terror began. わしはホラドリム(古より黙示録に備えてきた賢者の集まり)の最後の生き残りじゃ。とはいえ、胸を張って言えるものじゃない。実際、わしが代々受け継がれてきたホラドリムの教えに耳を傾けていたら、ディアブロ(恐怖の王)の復活を阻止できたじゃろうに・・・。 DemonHunter You cannot believe this. 誰だってこの世の終わりなんて話は信じませんよ。 Monk You cannot believe this. 誰だってこの世の終わりなんて話は信じないでしょう。 WitchDoctor You cannot believe this. 誰でもこの世の終わりなんて話は信じないでしょう。 Wizard You can t truly believe that. そんな話、誰だって信じられませんよ。 Barbalian You cannot believe this. 誰だってそんな話信じないさ。 Deckard%20CainDeckard Cain When the first signs appeared, I did nothing. I had shrugged the old tales off like they were so much fantasy, and Tristram-no, the world-has paid dearly for my arrogance. 初めて兆候が現れた時、私は何もしなかった。古文書に書かれてあるのは作り話だと決め付けて気にしていなかったのじゃ。そのせいで、旧トリストラムは・・・いや、世界は取り返しのつかない代償を払うことになってしまった・・・。 Deckard%20CainDeckard Cain I have tried to make up for my failings. Leah and I have spent her lifetime scouring the world, collecting pieces of the Prophecy of the End Days. わしはその埋め合わせをしようとしてきた。わしはリアを連れて世界中を駆けずり回り、黙示録の預言書のかけらを集めてきたのじゃ。 Deckard%20CainDeckard Cain If I can decipher it, we will have the key to defeating the Lords of Hell. わしがそれを解読できたら、地獄の王達を打ち破る方法をきっと見つけることができるに違いないのじゃ。 【選択肢】Prophecy of the End Days (終焉の日の予言) +... Deckard%20CainDeckard Cain The Prophecy of the End Days is contained within the Horadric tomes I inherited from my ancestor Jered Cain. わしが先祖のジェレッド=ケインから受け継いだ数多くのホラドリムの書物の中に、黙示録の預言書がある。 Deckard%20CainDeckard Cain It is a warning to those who could interpret it regarding Hell s ultimate invasion of our world, written by many different people throughout history in many different lands. それは、世界中の異なる国の異なる言葉で、長い年月の間に幾人もの人々によって書かれており、解読できる者達に対して、地獄から私たち人間の世界への侵略を警告しておるのじゃ。 Deckard%20CainDeckard Cain All known versions of the Prophecy are incomplete. I have spent a good part of the past twenty years trying to complete it. I am certain it holds the answers to defeating the Lords of Hell. しかし、一般に知られた預言書はどれも未完成じゃ。わしはこの20年間のほとんどをそれを完成させるために費やしてきた。ここに地獄の王を打ち破る方法があると確信しておる。 【選択肢】Your Adopted Niece (姪っ子について) +... DemonHunter You and Leah seem very close. あなたとリアはとてもよく似ているよ。 あなたとリアはとても親密なようだが。 Monk You draw great strength from your love for Leah. リアを愛する思いがあなたの力になっているのか。 WitchDoctor The bond between you and Leah is strong. あなたとリアはとても強い絆で結ばれている。 Wizard I notice a great fondness between you and Leah. 二人の愛を感じるよ。 Barbalian You and Leah seem to care much for each other. お互いをいたわっているんだね。 Deckard%20CainDeckard Cain I do not know what my life would have been like had I not raised her. リアはわしが育てないほうがよかったのかもしれない。 あの子がいてくれなかったら、わしの人生はどうなっていたことか Deckard%20CainDeckard Cain Oh, it must be difficult for Leah, following an old man on a mad search for the secrets to defeating the Lords of the Burning Hells. ああ、リアにとっては、地獄の王を打ち倒す秘密を研究する年寄りに着いていくのはつらいものに違いない。 ああ、地獄の王達を打ち倒す秘密のための狂気の探索にむかう老人を追うのは、リアには難しかったに違いない Deckard%20CainDeckard Cain Heh. But though she has seen her share of mysterious things, she is still unsure of my quest. I can understand; she has never seen anything like Diablo and his brothers. フム。それでもリアは、全てをわかっているわけではないが、私とともに不思議なことを学んできた。そしてわかったことは、リアはディアブロとその兄弟たちについては全くの無知ということじゃ。 はあ。だが、たくさんの神秘を共にしてきたにもかかわらず、あの子はまだわしの使命を理解してくれない。わしにはわかる。あの子はディアブロやその兄弟たちにまるで興味がない 【選択肢】Mad King Leoric (狂気のレオリック王) +... DemonHunter Leoric was driven mad by Diablo? レオリックはディアブロによって狂わされたのですか? Monk Diablo caused Leoric s madness? レオリックはディアブロのせいで狂ったのですか? WitchDoctor Leoric s madness was caused by Diablo? レオリックが狂った原因はディアブロのせいですか? Wizard You said Diablo drove Leoric mad? ディアブロがレオリックを狂わせたっていうんですか? Barbalian Diablo drove Leoric to madness? ディアブロがレオリックを狂わせたんですか? Deckard%20CainDeckard Cain Leoric resisted Diablo s attempts to posses him, but the effort left him weak and confused. When his son Albrecht was kidnapped to be a vessel for Diablo, it destroyed any sanity Leoric had left. レオリックはディアブロの企てに抵抗したが、その努力が彼を弱らせ、混乱させた。彼の息子、アルブレヒトがディアブロの器となるべく、誘拐されたとき、レオリックを完全に狂わせてしまった レオリックは彼自身を支配しようとするディアブロの意志には抗えたが、その結果、弱り、混乱した。アルブレヒトがディアブロの器となるべく誘拐されたとき、レオリックは残っていた最後の理性を失ってしまった。 DemonHunter What did Leoric do as the Skeleton King? 骸骨王になってしまったレオリックはその後、どうしたんですか? Monk What did Leoric do after he became the Skeleton King? 骸骨王になってしまった後、彼はどうしたんだろう? WitchDoctor After Leoric was the Skeleton King, what then? レオリックが骸骨王になってしまったその後は? Wizard What happened after he became the Skeleton King? 骸骨王になってしまった後、何がおきたんですか? Barbalian And after he became the Skeleton King? 彼が骸骨王になったその後は? Deckard%20CainDeckard Cain He commanded an army of the dead deep within the cathedral, finally serving the Lord of Terror he had resisted while alive. 彼は、大聖堂内にいる、死の軍隊を率いることになった。結局、彼は、生前に抵抗していた恐怖の王に仕えることになったのだ Deckard%20CainDeckard Cain Many adventurers tried and failed to slay the Skeleton King. It was left to Leoric s eldest son, Aidan, to finally kill the monster his father had become. 多くの冒険者たちが骸骨王に挑んだが、討伐に失敗した。結局、モンスターとなってしまった父を殺すために残されたのは、レオリックの長男、エイダンだった。 多くの冒険者たちが骸骨王に挑んだが、討伐に失敗した。だがついに、レオリックの長男、エイダンがモンスターとなった父親は倒した。 [話しかける] 【選択肢】Adria (エイドリアについて) +... DemonHunter What did you learn of your mother? 何を母親に習ったの? 母親について何かわかったか? Monk What did you learn about your mother? 何を母親に習ったの? WitchDoctor Do you have knowledge of your mother? 母親に教えてもらった? Wizard What did you discover about your mother? 母親について何か発見はあった? Barbalian What did you learn of your mother? 何を母親に習ったの? LeahLeah She wasn t from Tristram originally. She came here during the troubles. 彼女は元々トリストラムの出身じゃなかった。トラブルに巻き込まれて、ここへとやってきた 彼女は元々トリストラムの人間じゃなかった。トラブルの真っ最中にここへとやってきたの 補足:トラブルの真っ最中=初代ディアブロのストーリの頃 LeahLeah She was in search of something, but I am not sure what. She reminds me of Uncle Deckard, obsessed with the war between angels and demons. 彼女は何かを捜していた。それが何かまでは私には分からないけど。彼女はデッカードおじさんみたいに天使と悪魔の戦いについて調べていたわ。 【選択肢】Adria s Death (エイドリアの死因) +... DemonHunter How did your mother die? どうしてあなたのお母さんは死んだのですか? Monk How did your mother die? どうしてあなたのお母さんは死んだのですか? WitchDoctor How did Adria pass to the Unformed Land? どうしてあなたのお母さんは形のない世界へと旅立ってしまったのですか? Wizard How did your mother die? どうしてあなたのお母さんは死んだのですか? Barbalian How did your mother die? どうしてあなたのお母さんは死んだのですか? LeahLeah Well details are hazy, but I know that Adria was obsessed with chasing the arcane. She knew she could never raise a child. あまりよく覚えていないのだけど、母は、不可解な研究にとりつかれていたわ。彼女は、自分が子どもを育てるなんてできないと分かっていたの。 LeahLeah Uncle Deckard believes that the madness and horror of her life finllay caught up with her. デッカード叔父さんは、狂気と恐怖とが彼女の人生をとらえてしまったのだと信じていたわ デッカード叔父さんは、狂気と恐怖が彼女の命を奪ってしまったと思っているみたい 【選択肢】Leah s Childhood (リアの幼少時代) +... LeahLeah Uncle Deckard and I traveled all over the world in my youth, looking for lost lore and artifacts. It was so exciting--crawling around ancient temples, digging through forgotten crypts... まだ小さかった頃、失われた知識や遺物を求めてデッカードおじさんと私は世界中を旅したわ。古代の寺院を潜り抜け、忘れられた地下壕を掘り進み…それはとても刺激的だったわ。 LeahLeah I feel fortunate that Uncle Deckard raised me the way he did. The things I learned from him... But now I don t know. I see what his obsession with his quest has cost him... has cost us... デッカードおじさんに育てられて私は幸運だったと思う。彼から学んだ色々な事…でも今は解らないの。彼が執着した使命のために、彼の払った犠牲…私達の払った犠牲は理解しているつもりだけど…。(←スミマセン、どなたか適切に修正願います。) デッカードおじさんに育てられて私は幸せだったわ。いろいろな事を学んだ...でも今は解らないの。おじさんの使命への執着が、おじさんと私から何を奪ったかがわかるから... [話しかける] 【選択肢】The Blacksmith (鍛冶屋) +... Captain Rumford These dark events tax us. I worry for Haedrig, our blacksmith, most of all. His wife has been injured, and he is tasked with seeing to those who may turn. 悪い事ばかりが起きている。ヘイドリグ、我々の鍛冶屋の事が一番心配なんだ。彼の妻は怪我を負ってしまっているが、彼には怪我をした者達が変わらぬ様に見張る役でもあるんだ。 Captain Rumford His family has suffered under this curse before. His grandfather, the chancellor to King Leoric, was killed when the evil first spread over Tristram twenty years ago. 彼の親族は今の忌まわしき状況になる以前から災難続きだ。レオリック王の大法官を勤めていた彼の祖父は、20年前の事件のときに殺されているんだ。 [話しかける] Villager You re the one who saved Cain! You must help us survive the Skeleton King, too! あんたケインを救った人だろ!あんたなら骸骨王からも俺達を護れそうだ! [話しかける] Villager Bless you for saving Deckard Cain. I don t know what Leah would do, what any of us would do, if Cain were truly lost. ケインを助けてくれてありがとう。もしもケインを失っていたら、リアや私たちはどうなってしまったことか。 [話しかける] Mayor%20HolusMayor Holus So this is how ends? They dragged my cart from the road, but for what? I can t get it repaired. Might as well dig a hole and die in it. だからそのまましておくのか?やつらは道を塞いでいた荷車を寄せた。だが、それが何になる?荷車はもう修理できない。墓を掘って死ぬしかないか。 DemonHunter If you ve given up, then you re already dead. 諦めたら、死んだも同然さ。 Monk Give up then. Or live for a better day. あきらめてもいいが、明日のために努力することもできるはず。 WitchDoctor Your fear poisons you. You must quiet your fear and help your town. 恐怖はあなたの心を蝕んでいる。あなたは恐怖に打ち勝って、あなたの町を助けるべきだ Wizard If that will make you feel better, perhaps you should. それで気が張れるなら、恐らくそうしたらいいさ。 それで気が張れるなら、どうぞご自由に。 Barbalian And then you would rise as a shambling corpse and find my blade buried in your skull. You still live--make the best of it. で、その後、ふらふら歩き回る死体として甦って、俺の剣がおまえの頭蓋骨を砕くのに気付くわけだな 屠殺亭(THE SLAUGHTERD CALF INN) [近づくと] Villager You know what would take everyone s mind off their troubles? One of Theodas s great comedies. 日々の苦難を一時的に忘れさせてくれるものって分かるかい?テオダスが作った面白い喜劇さ。 Tired Patron I ve seen one of them. Two men dressed as women, screeching at each other and tearing their bodices? Oh, that d cheer me right up. その手の喜劇なら見たことがある。二人の男が女装して、お互いに金切り声を上げたり、服を破いたりするやつだろ?確かに、あれ見たら元気が出るよな。 Villager Glad to hear it. Rehearsal is in three hours! 賛成してくれて嬉しいよ。それじゃ、3時間後にリハーサルしよう。 [話しかける] Villager Did you know that King Leoric had his own wife executed? Terrible, terribe things happened when he went mad... レオリック王が自分の奥さんを処刑したって知ってたかい?気がふれてしまったとはいえ、酷い・・・、酷い話だよ・・・。 レオリック王は自分の妻まで処刑してしまったって知ってたかい?王が狂った後、恐ろしいことがたくさんあったんだ... [話しかける] Villager Will Leoric s spirit never rest? Why was he cursed so? レオリックの魂は浮かばれていないのでしょうか?なぜ彼は呪われてしまったのでしょうか? レオリックの魂が浮かばれることはもうないのかな?なぜそこまで呪われなくてはならなかったんでしょう? [話しかける(1回目)] Villager Cleared out the old town and rescued Deckard Cain? I m never betting against you again. この古ぼけた町から化け物どもを一掃して、デッカード=ケインを助け出しただって?あんたが失敗する方には、もう賭けないことにするぜ。 [話しかける(それ以降)] Villager Wasn t the Skeleton King meant to be dead? Well, I mean, I know he was dead, but wasn t he supposed to be really dead? He should have the decency to stay dead. Again. 骸骨王って言うからには、死んでたんだろ?いやさ、俺が言いたいのは、奴が死んだのは知ってるが、ホントに死んだんだよな?おとなしく死んでればいいんだよ。もう一回さぁ。 [話しかける] Bron the Barkeep See, the problem is, they never should have named this place New Tristram . We wouldn t be getting attacked all the time if we were called, oh I don t know, New Wellington, would we? 分かるか?この場所を“新”トリストラムなんて名づけなきゃ良かったんだ。もしこの町の名前が違ってて、え~と、そうだな、例えば“新ウェリントン”とかいう名前だったら、魔物どもに襲われることもなかったんだ。 新トリストラム(NEW TRISTRAM) [商品切り替え時] Arghus the Collector Yes, yes, I ve got some new things in today that I m sure you ll love! やあやあ、今日は新しいものが手に入ったよ。きっと気にいると思うぜ。 [通常時、下記いずれか] Arghus the Collector Each of my items is very special to me, but I suppose I can sell you one or two things if I must. とっておきがいくつかあるんだが、もしもどうしてもというなら、一つか二つなら売ってあげてもいいぜ。 Arghus the Collector You ve got to promise me you ll take good care of whatever I sell you. あんたに売ったものは大事に使うって約束してくれよ。 Arghus the Collector Don t touch anything unless you re buying it. I like to keep my inventory clean. もしも買わないんだったら、触らないでくれ。商品をきれいなままにしておきたいもんでね。 [近づくと] Villager Leah spent all night alongside the blacksmith s wife tending the wounded. リアは、一晩中、負傷者を介抱する鍛冶屋の奥さんの傍に付き添っていたよ Villager What? She was out defending the gates this morning. What is driving that woman? 何だって? 彼女は今朝、この門を護るために外に出ていったよ。何が彼女を衝き動かしているんだろう [近づくと] Eran Did you hear? Old Rumford has us down to half rations. How are we supposed to fight if we re starving? 聞いたか?ランフォードの老いぼれめ、俺達の飯の分配を半分に抑えてるって。腹が減ったら、どうやって戦えって言うんだよ。 Joshua The rest of the town is down to quarter. Including my wife. But you can quit if you want. 町民の飯の分配は4分の1になっちまったよ。俺の女房もそのうちの一人さ。だが、嫌なら抜けたっていいんだぜ。(町を出て行くか、首をくくればいいじゃないか。)
https://w.atwiki.jp/rsslink/pages/39.html
ITmedia エンタープライズ-Linux サイトURL: RSS0.91:http //rss.itmedia.co.jp/rss/0.91/ep_linux.xml RSS1.00: RSS2.00: 新着記事は見つかりませんでした。
https://w.atwiki.jp/wmpskin_sm02/pages/17.html
本スキン(sm02)における起動時のプレイリスト・再生とは? 機能の設定 レジューム機能の制約 本スキン(sm02)における起動時のプレイリスト・再生とは? 本スキンが適用済みのWindows Media Playerを起動した時の、プレイリストや再生を制御する機能です。 大きく分けて以下の2つの機能があります。 レジューム 本スキンが適用状態でWindows Media Player終了した時、再生状態(曲の再生位置・プレイリスト)を保存しておき、Windows Media Playerの再起動後に再生状態を適用する機能です。 特定の再生リストの再生・ブックマークの再生 再生リストやブックマークを指定して再生する機能です。参照:ブックマーク 機能の設定 スキンオプション画面の全般タブの起動時のプレイリスト・再生から設定できます。 本機能には、以下の設定があります。 なにもしない レジューム:最終再生リストを読込む レジューム:最終再生リストを読込み、最初のメディアから再生 レジューム:最終再生リストを読込み、前回のメディアの先頭から再生 レジューム:最終再生リストを読込み、前回のメディアの中断位置から再生 特定の再生リストの再生 特定のブックマークの再生 更に、以下の設定があります。 上記の設定が「再生リストの再生」「ブックマークの再生」を設定した場合、更に下部にコンボボックスが表示され、該当項目を選択します。 「起動時の再生開始タイミング」により、スキン起動(≒Windows Media Player起動)から本機能(起動時のプレイリスト・再生)が発生するまでの時間を指定します。エクスプローラ上でのファイルのダブルクリックによるWindows Media Playerの起動と本機能がバッティングし、「起動時のプレイリスト・再生」の方が優先されることがあります。ファイルのダブルクリックによるメディアの再生が上手くいかない場合は、この設定の秒数を大きくしてみてください。 レジューム機能の制約 レジューム機能は、Windows Media Playerには備わっていない本スキン(sm02)独自の機能です。(正確にはWindows Media Player単独でもDVD再生時にはレジューム再生ができるようです) その為、本スキンからWindows Media Playerが起動・終了した事が判定できるときのみ、有効になります。 具体的には、スキン起動時に前回×ボタン等でWindows Media Player終了した状態を復元し再生します。 ×ボタンの他に、本スキン固有のWindows Media Player終了機能を利用した場合も対象となります。 但し、右クリックメニュー内の終了メニュー等のWindows Media Pleyer標準機能で終了した場合は対象外です
https://w.atwiki.jp/mediaskin/pages/57.html
Launchコマンドですが、 br()movie=ムービー br()も使えるみたいですね。 br()E-Mail、C-Mail を起動するコマンドはないのでしょうか…? -- (名無しさん) size(80%){2007-05-10 00 41 33} 初めまして。 br()Fioraを使わずにflash8のみで br()MEDIA SKIN用のメニューを作る事は可能なんでしょうか? -- (bako) size(80%){2007-06-20 19 14 15} はじめまして。 br()Launchコマンドですが、 br()diary=絵日記 br()を確認しましたので連携します。 br()(あまり使用しないかも知れませんが・・・。) -- (iida11) size(80%){2007-07-28 18 52 40}
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/201.html
【登録タグ Alstroemeria Records Harmony Misato W 信仰は儚き人間の為に 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/mediacoder/pages/36.html
LAME MP3詳細設定 LAMEを利用してエンコードを行うには、オーディオタブからLAME MP3を選択する。 なお、LAME設定タブのユーザーインターフェイスは、ver.0.6.1.4050にて、以下のように仕様が変わっている。 MediaCoder-0.6.1.4048以前 MediaCoder-0.6.1.4050以後 Preset Custom=好みの設定にする Medium(VBR)=VBR 165kbps相当 Standard(VBR)=VBR 190kbps相当 Extreme(VBR)=VBR 245kbps相当 他は書いてある通り Bitrate(ABR/CBR) ABRまたはCBRの品質設定 値が大きいほど高品質&サイズ大 Quality(VBR) VBRの品質設定 値が大きいほど高品質&サイズ大 Minimum Allowed Bit Rate(VBR) VBRの最低ビットレート設定 Maximum Allowed Bit Rate(VBR) VBRの最高ビットレート設定 Encoding Mode VBR(可変),ABR(平均),CBR(一定)の各ビットレート設定から選択 VBR=音質を一定に保つためにビットレートを大きく変化させる。 ABR=ビットレートの平均値をできるだけ一定に保ちながら、音質も可能な限り一定に保とうとする。 CBR=ビットレートを指定の値に。音質は一定にはならない。 Stereo Mode Auto,Stereo,Joint Stereo,Dual Channel,Monoから選択 ReplayGain Keep All Frequencies Low-pass Filter Frequencies(Khz) High-pass Filter Frequencies(Khz) Mark as Copyright Mark as Non-orignal Error Protection Disable the Bit Reservoir Comply to ISO MPEG Spec ID3 Tagging Fast mode(lower quality) Path LAMEのパス